quinta-feira, 6 de novembro de 2014

Mandamentos de Ifá No Odu Ìká-Òfún


Ení da ilè á bá ilè lo
A d'ífá fún àgbààgbà mérìndínlógún
Wón nrelé Ifè wón nlo rèé toró ógbó
Àwon lè gbó àwon lè to bi Olódùmarè tí rán won ni wón dá Ifá sí
Wón ní wón a gbó, won a tó sùgbón kí wón pa ìkìlò mó
Ifá ní:

1) wón ní kí wón ma fi èsúrú pe èsúrú

2) wón ní kí wón ma fi èsúrú pe èsúrú

3) wón ní kí wón ma fi odíde pe òòdè

4) wón ní kí wón ma fi ewé Ìrókò pe ewé Oriro

5) wón ní kí wón ma fi àimòwè bá won dé odò

6) wón ní kí wón ma fi àìlókó bá won ké háin-háin

7) wón ní kí wón ma gba onà èbùrú wo'lé Àkàlà

8) wón ní kí wón ma fi ìkóóde nu ìdí

9) wón ní kí wón ma su sí epo

10) wón ní kí wón ma tò sí àfò

11) wón ní kí wón ma gba òpá l'ówó afójú

12) wón ní kí wón ma gba òpá l'ówó ògbó

13) wón ní kí wón ma gba obìnrin ògbóni

14) wón ní kí wón ma gba obìnrin òré

15) wón ní kí wón ma s'òrò ìmùlè l'éhìn

16) wón ní kí wón ma sàn-án ìbàntè awo
Wón dé'lé ayé tán ohun tí wón ní kí wón má se wón nse
Wón wá bèrè síí kú
Wón fí igbe ta, wón ní Òrúnmìlà npa wón
Òrúnmìlà ní òun kó l'óún npa wón
Òrúnmìlà ní àìpa ìkìlò mó o won ló npa wón
Àgbà re d'owó re.

Tradução:

Muitos andam pela vida sem rumo
e acabam indo buscar os conselhos de Ifá. Este era o
caso dos ancestrais que buscaram cobrar de Ifá
a promessa feita por Olódùmarè (Deus), que
dava a eles uma vida longa.
Assim Ifá advertiu:

1 -Não digam o que não sabem
    (èsúrú pode ser tanto uma conta sagrada como um nome de uma pessoa);

2 - Não façam ritos que não saibam fazer
    (novamente avisa não troquem a conta sagrada pelo nome);

3 -Não enganem as pessoas (trocando a pena de papagaio por morcego);

4 -Não conduzam as pessoas a uma vida falsa
    (mostrando a folha de ìrókò e dizendo que é folha de oriro);

5 - Não queiram ser uma coisa que vocês não são
    (não queiram nadar se vocês não conhecem o rio);

6 - Não sejam orgulhosos e egocêntricos;

7 - Não busquem o conselho de Ifá com más intenções ou falsidade
    (Àkàlà é um título usado para Òrúnmìlà);

8 - Não rompam (não mudem) ou revelem
    os ritos sagrados, fazendo mal uso deles;

8 - Não sujem os objetos sagrados com as impurezas dos Homens;
    busquem nos ritos sagrados somente coisas boas;

10- Os templos devem ser lugares puros,
    onde a sujeira do caráter humano deve ser lavada;

11- Não desrespeitem ou inferiorizem
    os que têm maior dificuldade de assimilar conhecimentos ou
    deficiências no caráter, ajude-os a mudar;

12- Não desrespeitem os mais velhos, a sabedoria está com eles, a vida os fez aprender;

13- Não desrespeitem as linhas de condutas morais;

14-Nunca traiam a confiança de seu semelhante;

15- Nunca revelem segredos que lhe são confiados;
    falar pouco e somente o necessário demonstra sabedoria;

16- Respeitem os que possuem cargos de responsabilidade maior;
    o Babaláwo é um Pai, portanto, é devido grande respeito aos Pais.
    Mas os ancestrais não cumprem as determinações de Deus,
    trazidas e mostradas por Òrúnmìlà. Deus usa os Òrìsà
    para advertir o Homem, mas não obtém sucesso. O Homem
    não ouve os conselhos. Mesmo assim, em erro,
    o Homem ainda acusa a Òrúnmìla. Mais uma vez não reconhecendo
    seus próprios erros.
  
    O Homem tem esse hábito, o de culpar os
    outros pelas suas maneiras erradas.
    Diante de tais atitudes,
    Deus fica desobrigado de cumprir Sua palavra com o Homem,
    permitindo então que o Homem morra idoso
    e venha a renascer jovem, para que uma nova caminhada
    de aprendizados se inicie, em outra vida, em outro lugar,
    e quem sabe assim, nessa nova etapa, o
    Homem aprenda os mandamentos de Ifá pondo fim a esse ciclo sofrido.
    Assim se repetirão esses ciclos, até que o Homem
    aprenda a mudar, tornando-se um
    Egúngún Àgbà (Ancestral Ilustre) que recebe
    funções mais importantes no Òrun (no Além)!

Texto compartilhado Africanas Raizes.

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário